#LecturasMigrantes | “Una casa lejos de casa; la escritura extranjera” de Clara Obligado
Por Carlos Rodríguez
La historia de Clara Obligado es una bonita reflexión entre la vivencia y el ensayo en donde la autora nos muestra a base de retales sus idas y venidas migratorias en un exilio de Argentina a una España todavía intentando salir de la oscuridad, en donde el idioma, pese a ser el mismo, no lo es. Más en una persona que se dedica a escribir.
Tal vez el título nos lleva a identificarnos a muchos migrantes, pero creo que en parte cuando habla de casa, también incluye el idioma que sin duda debe ser un hogar.
Nota del editor:
¿Qué pasa cuando se deja un país? ¿Es posible asimilarse a otro? ¿Cuál es el precio que se paga por abandonar la tierra donde se nació?
Clara Obligado narra de forma apasionante cómo vivió el exilio desde su Argentina natal a la España gris de entonces, de sintaxis áspera y resonancias extrañas. Un mismo idioma y tantas maneras de habitarlo.
«Una vez me preguntaron en Madrid qué sentía frente al Quijote, y recuerdo que respondí que el Quijote era mío, y de cualquier persona que hablara en castellano. Nunca pensé que alguien pudiera tener un idioma en propiedad. Nunca pensé que podía ser extranjera en mi propio idioma», dijo.
Y es precisamente en esa tensión entre adaptación y pérdida, entre asimilación y pervivencia donde surge la capacidad creadora. Una edición de Contrabando Editorial.